“Try of assassination”: Eduardo Bolsonaro assassina o inglês ao falar sobre suposta tentativa de assassinato de seu pai
Deputado federal, que quase foi embaixador nos Estados Unidos, foi criticado nas redes ao usar um inglês macarrônico
247 – O deputado Eduardo Bolsonaro (PL-SP), que quase foi embaixador nos Estados Unidos no governo de seu pai, Jair Bolsonaro, hoje às voltas com uma série de denúncias, foi muito criticado nas redes sociais por derrapar no idioma inglês. Ao falar sobre as denúncias de que Jair Bolsonaro tinha conhecimento sobre os planos de militares para assassinar o presidente Luiz Inácio Lula da Silva, o vice-presidente Geraldo Alckmin e o ministro Alexandre de Moraes, Eduardo Bolsonaro lembrou o “evento de Juiz de Fora", envolvendo Adélio Bispo de Oliveira e seu pai.
O problema foi que, em vez de escrever “attempted murder” (o que seria correto, como tentativa de assassinato), o ex-quase-embaixador escreveu “try of assassination". Naturalmente, a internet não perdoou o inglês macarrônico do parlamentar. Confira algumas reações:
❗ Se você tem algum posicionamento a acrescentar nesta matéria ou alguma correção a fazer, entre em contato com redacao@brasil247.com.br.
✅ Receba as notícias do Brasil 247 e da TV 247 no Telegram do 247 e no canal do 247 no WhatsApp.
iBest: 247 é o melhor canal de política do Brasil no voto popular
Assine o 247, apoie por Pix, inscreva-se na TV 247, no canal Cortes 247 e assista: